膨胀阀厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
膨胀阀厂家
热门搜索:
行业资讯
当前位置:首页 > 行业资讯

文盲球员也可爱哈扎德竟将儿子名写错

发布时间:2020-03-04 05:03:33 阅读: 来源:膨胀阀厂家

伊登·哈扎德

【中原经济网讯】四年一度的世界杯正热火朝天地举行,这次依然没有中国队啥事。但在巴西的绿茵场上,却频频出现中国汉字——在绿茵场上挥洒汗水的球员中,不少人都是汉语小粉丝,因此不少球员都喜欢把中文文在身上。此外,曲里拐弯的日文因为造型感强,也是球星们的大爱。

不过可能是文化差异,或者是对中文、日文的含义理解得不透彻北京哪里治银屑病好,不少球员的文身显得不知所云。像耶卡斯的“寒冷杀人魔”便笑果十足;哥伦比亚队员弗雷迪·瓜林在自己手臂上文上汉字“丹尼宗”,翻译成英语就变成了“Danny Zong”,就算是中国人也不明白其真正“含义”吧。

比利时国家队球员伊登·哈扎德在自己肋部文了一排片假名,写着“ジャンニス”,转译成罗马文则为“Jan江西治疗牛皮癣的医院nis”。本是想秀一秀自己的爱子之心,却把儿子Yannis的名字写错。不过,反正他不认识日文,日本人也不认识他儿子,尚无大碍。

阿根廷球员迪亚戈·加尔文在胸前文上日语平假名“あな ”,罗马文为“Ana”,也许是所爱之人的名字。但是按照日文的语法,一般说来这种人名是用片假名写的,应该为“アナ”。而平假名“あな”在日语里有“洞”和&ldqu西安银屑病医院o;空”福州白癜风医院的意思 ,让人觉得信息量好大啊。

龙田

清算审计报告

观音佛像图片